site stats
“误译”的帽子有点大… 转【中国形象对外传播的大败笔:把 “龙” 误译为 “dragon”】 中国人自称“龙的传人”,“dragon”的对应词本指欧洲神话中一种虚构动物,庞大凶悍,外形如巨蜥,长有巨大的蝙蝠肉翅,会飞行,吃人,喜喷火攻击。在东亚以外全世界广大地区都被视为邪恶的象征…
sign_in_with_google sign_in_with_google

2092 位用户此时在线

24小时点击排行 Top 10:
  1. 本站自动实时分享网络热点
  2. 24小时实时更新
  3. 所有言论不代表本站态度
  4. 欢迎对信息踊跃评论评分
  5. 评分越高,信息越新,排列越靠前