督促小孩学好中文,是这么多年我在小孩教育上最关注、花费最多心力的事,也是我感觉收获最多、最有成就感的事。
我四个小孩分别在高中、初中、小学和学前班。老大一岁时到的美国,其他三个都是美国出生长大。在一年级之前,他/她们都比较喜欢学中文,和父母交流沟通,唱简短的儿歌、写简单的方块字,觉得很好玩。
到一、二年级后,学中文开始对他们构成挑战,因为中文很难学,社会和学校里没有相应的语言环境。这种抵触情绪是正常的。我们通过鼓励他们不断克服困难和怠惰惯性,把学中文当成培养和磨砺他们品格的重要手段。
到了四、五年级后,孩子普遍开始懂事,对学中文的抵触情绪开始慢慢减低。我除了让他们上中文学校外,还开始给他们简要地介绍和讲述中国的经典文本,比如《道德经》、《诗经》和《论语》等等。他们初步了解了这些伟大的经典之后,多少会增加一些学习中文的兴趣和动力。
到上初中后,孩子们基本上能够认识到学习中文的重要性。除了学校的中文课程之外,我开始按照原文,以中英文对照的方式给他们讲解中国的经典文本。我们已经完成了三部经典原文的粗放式讲读,目前正在学习《中庸》。我大女儿和儿子对非常愿意学习这些经典。他们也开始从中领悟一些人生、社会和宇宙的道理。
为什么花这么多时间和精力让孩子学中文和中国文化?
一、从实用功利的角度看,汉语是世界上公认的最难学的语言。熟练掌握和长久运用汉语有助于缓慢地提高使用者的智商。这样的智商可以被用在更广泛的学习工作与为人处世之上。
二、中文能力的高低直接决定了孩子们的文化归属和身份认同的深度、韧度和持久度。在美国,孩子们到了高中阶段,文化身份意识开始变得非常明显,华裔之间的亲近感远超与其它族裔的亲近感。这就是人性,也是为何美国的种族问题如此敏感重要的原因。
三、在西方国家,中文作为家庭沟通桥梁的重要性尤其显著。华人子女在日常生活、学习和工作中接触和用到的西方正式语言都具有非常强的逻辑性。在西方正规语言的每一句话中,主谓宾、定状补几乎都是各安其位、各守其职的,而且主句和从句主次分明、排列整齐。
华人父母与子女交流所使用的中文具有比较强的诗性特质,逻辑性并不很强。中文日常语言中包括很多成语和典故,往往显得简洁有力、优美动听且具有韵律和节奏感。潜在的缺点是,它们的含义可能不够精准明确,而最细微也最重要的信息有时却恰好隐藏在这些含混不清之处。如果子女不熟悉中文话语的特点,父母与子女沟通交流起来就不会很通畅。
四、我个人认为最重要的一点是,只有父母和孩子共同通晓某种语言,他/她们之间才会有最真挚、最深邃、最动人,同时也是最模糊、最微妙、最含蓄的情感、思想与灵性的沟通和交流。不管一个人是否承认或愿意,母语都是他/她灵魂的家园和庇护所。
如果失去了母语,我们将无法再设想、表达和相信人生的意义与价值。如果孩子们不好好学习并熟练掌握中文,他/她们在思考和想象对其人生来说至关重要的问题时,自然会进入迥异于汉语的思维世界。
这样一来,父母和孩子的情感和灵性生活要分别依托于两种不同的语言、文化和身份世界,彼此的沟通和交流很难避免会有这样或那样的问题。日积月累之下,这些日常的摩擦和张力可能会越来越严重,以至于最终导致父母子女关系出现无可挽回的破裂。
我们在美国的华人群体中已经看到不少让人惋惜和心痛的此类现象,想必其它国家的海外华人也要面对同样的问题。有些父母因此在心理上和精神上备受折磨和打击。这些惨痛的经验教训值得我们认真总结和吸取。让孩子学好中文是能够有效克服这些潜在危险和风险的重要手段之一。